« Serie italiana a casa mia » – 01/04/21_La Compagnia del Cigno – Épisode 12

 

Une série italienne
à découvrir chaque semaine sur
France.tv
en V.O sst-fr

 Attention: changement dès vendredi:
pour accéder aux programmes de France.tv, la création d’un compte utilisateur est nécessaire
Rendez vous sur https://www.france.tv/inscription/

 

La Compagnia del Cigno raconte l’histoire de sept jeunes âgés de 16 à 18 ans qui font partie du Conservatoire Giuseppe Verdi à Milan. Tous sont de talentueux musiciens et tous doivent faire face aux difficultés de leurs quotidiens, à leurs familles, à la discipline de leur école et surtout au très sévère chef d’orchestre Luca Marioni qui exige le meilleur de ses élèves.

La storia dell’amicizia tra sette giovani musicisti di talento, iscritti al conservatorio Giuseppe Verdi di Milano, costretti a misurarsi con la vita, le regole, la disciplina e con un durissimo direttore d’orchestra che pretende da loro il massimo.
Regia: Ivan Cotroneo
Interpreti: Alessio Boni, Anna Valle, Leonardo Mazzarotto, Fotinì Peluso, Emanuele Misuraca, Hildegard De Stefano, Ario Nikolaus Sgroi
 

https://www.france.tv/series-et-fictions/series-dramatiques/la-compagnia-del-cigno/2000979-notre-avenir.html

Matteo trouve enfin le courage de clarifier les choses avec son père, aidé également par les propos de Marioni qui s’avère de plus en plus précieux pour le garçon.

Buona visione

 
A la semaine prochaine pour un rendez-vous cinéma
 
 ——————————–

Pour garder le contact et éviter l’enfermement dans les têtes,
pour continuer à partager notre amour de l’Italie en ces temps difficiles, 
consultez notre site,
la rubrique Confinement : Italie a casa mia

Elle sera régulièrement enrichie au fil
de nos/vos découvertes et coups de cœur.

Vos propositions sont plus que bienvenues.

 
Prenez soin de vous et comme disent nos amis:
 
 
Andrà tutto bene.
 
 
 
.

.

Partagez la culture italienne!

News « éclectique » du mardi – 30/03/21 – 2021, L’Anno di Dante Alighieri

 

2021, L’ANNO DI DANTE ALIGHIERI

                  Aubé, 1879, Petit Palais
 
Quest’anno cade nell’anniversario dei 700 anni dalla morte di Dante Alighieri, avvenuta tra il 13
e il 14 settembre del 1321.
 
 
Retour sur une commémoration italienne, voire internationale :
il Dantedi

 

 
Questo giovedì 25 marzo era dedicato a Dante, uno dei più grandi e poeti italiani conosciuti nel mondo. Il giorno si chiama Il Dantedi.
 
Pourquoi avoir choisi le 25 mars qui n’est pas la date anniversaire de la mort ou de la naissance de
Dante ?  /
Ma perché si festeggia il 25 marzo?
 
Il s’agirait de la date du début du voyage de
Dante dans la Divine Comédie. / Lo spiega il Centro per il Libro e la Lettura del Ministero della Cultura.
La data è stata individuata da alcuni studiosi come la data di inizio del viaggio di
Dante nella Divina Commedia, il 25 marzo del 1300. /
 
Un exemple représentatif et magnifique de cette commémoration fut la lecture d’un chant de la
Divine Comédie par Roberto Benigni au Palais du Quirinal.
 
Per festeggiare questo poeta di genio, l’attore
Roberto Benigni ha letto il XXV Canto del Paradiso al Quirinale, il palazzo presidenziale. Erano presenti il presidente della repubblica italiana Sergio Mattarella e la ministra della cultura Dario Franceschini.
 

Dante Alighieri n’est plus un inconnu depuis longtemps pour Roberto Benigni qui organise régulièrement des lectures de la Divina Commedia.
Ainsi, en 2006 avec son spectacle
Tutto Dante il proposait une lecture de l’œuvre de Dante avec un regard plus actuel, liant le long poème à des sujets plus actuels.

 https://www.rainews.it/dl/rainews/media/quirinale-benigni-dantedi-b8f97d9f-d0fa-42c7-98cf-8a81f4652c87.html

 

Pour aller plus loin
 
– Pour mieux comprendre le lien entre
Roberto Benigni et la Divina Commedia,  une interview de l’acteur 

https://www.lexpress.fr/culture/livre/roberto-benigni-raconte-dante_815793.html
 
 

– L’Accademia della crusca est partenaire de l’Année Dantesco et organise de nombreux événements

 
Le Centre Culturel Italien Dante Alighieri ne renonce pas à fêter dans ses murs Il sommo poeta et a reporté la conférence de René de Ceccatty, traducteur de la Divina Commedia, à des jours meilleurs !  

 

Incrociamo le dita !

 

A martedi prossimo con piacere
 
 

——————————–

 

Pour garder le contact et éviter l’enfermement dans les têtes,
pour continuer à partager notre amour de l’Italie en ces temps difficiles, 

consultez notre site,
la rubrique Confinement : Italie a casa mia
 

Elle sera régulièrement enrichie au fil
de nos/vos découvertes et coups de cœur.

Vos propositions sont plus que bienvenues.

 
Prenez soin de vous et comme disent nos amis:
Andrà tutto bene. 
 
.
Partagez la culture italienne!

Ricetta: 25/03/21 – Frittelle Dolci Di Zucca / Beignets De Courge Sucrés

 

 

Cette semaine, Raffaella nous conseille l’anti gaspi : la semaine dernière, elle avait entamé une grosse courge pour faire le penne con zucca, et pour la finir elle nous propose un dolce d’Emilia Romagna !

 

FRITTELLE DOLCI DI ZUCCA / BEIGNETS DE COURGE SUCRÉS

 

INGREDIENTI

INGREDIENTS

1,5 Kg di zucca

1,5 Kg de citrouille

100g di zucchero

100g de sucre en poudre

100g di farina 00 setacciata

100g de farine 00 tamisée

2 uova

2 Œufs

½ bustina di lievito per dolci

½ sachet de levure chimique

la scorza grattugiata di ½ limone

l’écorce râpée d’ ½ citron

olio per friggere

huile pour frire

 

Couper la courge en gros morceaux, les poser sur la plaque du four avec l’écorce sur le fond et la partie avec les fils et les pépins en haut, faire cuire à 180° / 200° environ 20 minutes. Lorsqu’ils sont  cuits, retirer les fils et les pépins et récupérer la chair à l’aide d’une cuillère, la réduire en purée avec le moulin à légumes ou avec l’outil pour écraser les pommes de terre et la laisser refroidir dans un saladier.

Ajouter les œufs, une pincée de sel, le sucre, la farine, l’écorce de citron râpé, la levure et  bien mélanger pour obtenir une pâte assez lisse.

Faire chauffer l’huile pour la friture dans une poêle et quand elle est assez chaude faire des cuillerées de pâte et les faire frire jusqu’à ce que les beignets prennent une belle couleur.

Lorsque les beignets sont assez cuits les retirer de la poêle et les mettre à égoutter sur du papier absorbant pour quelques instants.

Les servir dans des assiettes individuelles saupoudrés de sucre glace ou de sucre cristal, avec de la crème pâtissière assez liquide et des brisures d’ Amaretti craquants https://lepiceriederaffaela.com/biscuits-et-patisseries/30-amaretto-d-italia.html  ou, tout simplement, avec de la crème de Vinaigre Balsamique https://lepiceriederaffaela.com/huiles-et-vinaigres/397-creme-bio-de-vinaigre-balsamique.html   

 

Buon appetito !

 

 

 

 

 

 

.

Partagez la culture italienne!

Una storia da conoscere: 24 marzo 1944, l’anniversario dell’eccidio delle Fosse Ardeatine.

 

 

Una storia da conoscere: 24 marzo 1944,

l’anniversario dell’eccidio delle Fosse Ardeatine.

 

 

Quel giorno, 77 anni fa, i nazisti uccidevano 335 persone in rappresaglia dopo l’attento di via Rasella. Quest’evento è conosciuto in Italia come la strage alle fosse Ardeatine.

 

Fra le 335 persone, c’era Renzo Giorgioni, il bisnonno di Giacomo Lariccia che racconta oggi la sua storia. Renzo Giorgioni è arrestato a Roma dai nazisti il 16 marzo 1944 dopo esser stato denunciato a causa della sua attività sindacale. “Il racconto dell’arresto è accompagnato, infatti, dal rumore degli stivali dei militari che rimbombano per la bellissima via Ripetta, brulicante di vita, e che si ingigantiscono nel ricordo fino a diventare un rumore assordante.” È così che Giacomo Lariccia racconta la scena. È rapidamente portato via alla prigione di via Tasso.

La prison de via Tasso était gérée par le lieutenant-colonel Herbert Kappler, le chef de la SS du Latium, c’était d’ailleurs l’un des lieux que la population craignait le plus. C’est dans l’une de ces cellules que fut torturé Renzo, raconte Giacomo Lariccia. Lorsque le 23 mars des membres du Groupe d’Action Patriotique tuent 32 soldats allemands et en blessent 110 autres, Herbert Kappler riposte en faisant assassiner 335 hommes venant de la prison de via Ripetta et du ghetto juif aux Fosses ardéatines en périphérie de la Rome.

Pour lire l’histoire complète de Renzo Giorgioni c’est là

https://us3.campaign-archive.com/?e=__test_email__&u=2419e0e3488e0709cd90b5fea&id=e0cb41ed1b

 

Pour écouter « Roma occupata » chanté par Giacomo Lariccia
en l’honneur de son arrière-grand-père c’est ici
https://www.youtube.com/watch?v=CCbYoF_7vMQ&t=19s

 

.

 

 

 

Partagez la culture italienne!

News « éclectique » du mardi – 23/03/21 – Letteratura & audiolibri & cinemaL’avventura del soldato / L’aventure du soldat

 

 

Oggi

Un libro, un audiolibro e un film

L’avventura del soldato / L’aventure du soldat
 
Italo Calvino / Nino Manfredi

  
 
Il libro di carta  o libro cartaceo (livre papier) continua a essere la scelta preferita dai lettori.

→L’audiolibro (l’audiolibre) non è una semplice lettura speculare del libro;  può essere un completamento sensoriale dell’opera scritta, sonoro, musicale, ambientale oltre che vocale.

→L’adattamento cinematografico utilizza la trama di un romanzo, un raconto : è una trasposizione audiovisiva,  una vera opera d’arte.

 
Aventures / Gli amori difficili est un recueil de nouvelles* d’Italo Calvino publié en 1958. Il contient une quinzaine de courtes nouvelles décrivant les aventures, généralement à caractère sentimental, de divers personnages (un voyageur, un lecteur, un bandit…). Tous les titres commencent par L’aventure de …
Gli amori difficili è una raccolta di quindici novelle scritte da Italo Calvino fra il 1949 e il 1967, pubblicate per la prima volta nel 1958 nel volume antologico I racconti. Nel giugno 1970 la collezione di brevi storie uscì presso Einaudi: il tema dominante è l’amore e la difficoltà di comunicazione.

 

Da leggere L’avventura di un soldato è una delle novelle

https://[…]Italo_Calvino._I_racconti_L_Avventura_di_un_soldato.pdf

*Le livre se trouve dans notre bibliothèque,  CALVINO Italo   L’avventura di un soldato (1949) in Gli Amori difficili, Einaudi 1970.


 
Da ascotalre, il audiolibro L’avventura di un soldatohttps://creativemedia4-rai-it.akamaized.net/radiocdn/radio[…]   22’40’’

 

Da guardare L’avventura di un soldato

https://youtu.be/WciNih7vRkw

 

Interpretato da Nino Manfredi e Fulvia Franco, e diretto dallo stesso Manfredi. E uno dei quattro che compongono il film L’amore difficile, del 1962.
En 1962, Nino Manfredi adapte une des nouvelles, L’aventure d’un soldat, au cinéma, pour un des épisodes du film Les Amours difficiles.

 

Pour aller plus loin
Un article en français de José Pagliardini, L’aventure d’un soldat, de Nino Manfredi. Gare et train : construction filmique d’un espace sans paroles, in Cahiers d’études romanes, octobre 2004.
https://journals.openedition.org/etudesromanes/2820?lang=p

 

Un site/ un sito interessante Ad alta voce
https://www.raiplayradio.it/programmi/adaltavoce/archivio/audiolibri/
 
 

 

A martedi prossimo con piacere
 
 

——————————–

 

Pour garder le contact et éviter l’enfermement dans les têtes, pour continuer à partager notre amour de l’Italie en ces temps difficiles, 
consultez notre site,
la rubrique Confinement : Italie a casa mia
 

Elle sera régulièrement enrichie au fil
de nos/vos découvertes et coups de cœur.

Vos propositions sont plus que bienvenues.

 
Prenez soin de vous et comme disent nos amis:
Andrà tutto bene. 
 
 
.
Partagez la culture italienne!

« Serie italiana a casa mia » – 19/03/21_La Compagnia del Cigno – Épisode 10

 

Une série italienne
à découvrir chaque semaine sur
France.tv
en V.O sst-fr

 Attention: changement dès vendredi:
pour accéder aux programmes de France.tv, la création d’un compte utilisateur est nécessaire
Rendez vous sur https://www.france.tv/inscription/

 

La Compagnia del Cigno raconte l’histoire de sept jeunes âgés de 16 à 18 ans qui font partie du Conservatoire Giuseppe Verdi à Milan. Tous sont de talentueux musiciens et tous doivent faire face aux difficultés de leurs quotidiens, à leurs familles, à la discipline de leur école et surtout au très sévère chef d’orchestre Luca Marioni qui exige le meilleur de ses élèves.

La storia dell’amicizia tra sette giovani musicisti di talento, iscritti al conservatorio Giuseppe Verdi di Milano, costretti a misurarsi con la vita, le regole, la disciplina e con un durissimo direttore d’orchestra che pretende da loro il massimo.
Regia: Ivan Cotroneo
Interpreti: Alessio Boni, Anna Valle, Leonardo Mazzarotto, Fotinì Peluso, Emanuele Misuraca, Hildegard De Stefano, Ario Nikolaus Sgroi
 

 

 
 ——————————–

Pour garder le contact et éviter l’enfermement dans les têtes,
pour continuer à partager notre amour de l’Italie en ces temps difficiles, 
consultez notre site,
la rubrique Confinement : Italie a casa mia

Elle sera régulièrement enrichie au fil
de nos/vos découvertes et coups de cœur.

Vos propositions sont plus que bienvenues.

 
Prenez soin de vous et comme disent nos amis:
 
 
Andrà tutto bene.
 
 
 
.

.

Partagez la culture italienne!

Ricetta: 18/03/21 – Penne con zucca e aceto balsamico

 

 

Oggi, profitons encore un peu des légumes d’hiver avant l’arrivée des légumes juteux et parfumés qui s’annoncent ! Raffaela est impatiente de manger les bonnes asperges de Castries et les bons artichauts violets de Mauguio mais elle nous conseille plutôt d’attendre une semaine ou deux.

Pour l’heure, rendons-nous en Emilia-Romagna ↓↓↓
.

 et goûtons grâce à Raffaela un plat de pâtes qui met à l’honneur des produits célèbres de cette belle région.  Version bilingue per imparare l’italiano !    

 

PENNE CON ZUCCA E ACETO BALSAMICO

 

INGREDIENTI per 4 persone :

350 g di pennette rigate
https://lepiceriederaffaela.com/pates-de-ble-dur/406-pennette-rigate.html   

500 g di zucca

100 g di guanciale o pancetta affumicata

60 g di parmigiano Reggiano

1 ciuffo di prezzemolo 

1 rametto di rosmarino

1 cipolla piccola

4/5 cucchiai di olio extra vergine di oliva

qualche goccia di aceto balsamico tradizionale di Modena affinato

INGREDIENTS pour 4 personnes :

350 g de pennette Rigate

500 g de courge

100 g de « guanciale » ou poitrine fumée

60 g de parmesan

quelques feuilles de persil

1 brin de romarin

1 petit oignon

4/5 cuillères à soupe d’huile d’olive extra vierge

quelques gouttes de vinaigre balsamique traditionnel de Modena affiné https://lepiceriederaffaela.com/huiles-et-vinaigres/641-vinaigra-balsamique-de-modene-igp-bio.html

 


PREPARAZIONE :

Sbucciare la zucca e togliere i semi.

Dividerla in 2 parti una delle due leggermente più grande.

Tagliare il pezzo più piccolo in cubetti di circa 1 cm di lato e riservarli.

Sbucciare, affettare la cipolla e metterla in un pentolino a soffriggere con l’olio d’oliva, quindi agggiungere la zucca restante tagliata grossolanamente. Mettere il sale, il prezzemolo, un bicchiere d’acqua e portare a bollore.

Una volta che le verdure sono cotte, frullare fino ad avere una crema, aggiungere il parmiggiano e mantecare bene a mano, per ottenere una crema fine e leggera.

Tagliare il guanciale o la pancetta affumicata a fiammifero.

Mettere una capiente padella su un fuoco medio e rosolare la pancetta.

Togliere la pancetta dalla padella, aggiungere i cubetti di zucca e farla cuocere per qualche minuto insieme al rosmarino tritato.

Cuocere la pasta in abbondante acqua bollente salata, scolarla e mantecare bene con la crema di zucca e parmggiano.

 

Servire nei piatti e aggiungere i cubetti di zucca e i fiammiferi di pancetta croccante.

Aggiungere qualce goccia di aceto Balsamico tradizionale di Modena e portare in tavola.

 

Buon appetito!

PREPARATION :

Éplucher la courge et enlever les graines.

La diviser en 2 moitiés dont une légèrement plus grosse.

Couper la plus petite moitié en dés d’environ 1 cm de côté et la réserver.

Éplucher et couper l’oignon en tranches fines et le mettre à revenir dans une casserole avec l’huile d’olive, et ajouter la deuxième moitié de courge coupée en gros morceaux. Saler, mettre le persil, et un petit verre d’eau et porter à ébullition.

Lorsque les légumes sont cuits, mixer pour avoir une crème, ajouter le parmesan et bien mélanger à la main, jusqu’à obtenir une crème fine et légère.

Couper le « guanciale » ou la poitrine fumée en allumettes.

Mettre sur le feu un poêle assez large et faire rissoler les allumettes, elles doivent être légèrement croquantes.

Retirer les allumettes, mettre dans la poêle les petits dés de courge et cuire pendant quelques minutes avec le romarin coupé fin.

Cuire les pâtes dans une bonne quantité d’eau bouillante salée, égoutter et mélanger, assez énergiquement,  avec la crème de courge et le parmesan.

Servir dans les assiettes, ajouter les dés de courge et les allumettes de poitrine croquantes.

Ajouter quelques gouttes de vinaigre balsamique traditionnel de Modène, c’est prêt !

Bon appétit !

 

 

 

 

 

 

.

Partagez la culture italienne!

News « éclectique » du mardi – 16/03/21 – Oggi Omaggio a due maestri e un « angelo », Luchino Visconti, Guiseppe Rotunno, Helmut Berger

 

 
Oggi Omaggio a due maestri e un « angelo », Luchino Visconti, Guiseppe Rotunno, Helmut Berger

 

Luchino Visconti (2 novembre 1906 , Milano – 17 marzo 1976 , Roma), insieme a Roberto Rossellini e Vittorio De Sica, è considerato dalla critica uno dei padri del neorealismo italiano oltre che uno dei fondatori del cinema italiano contemporaneo.

Guiseppe Rotunno, grande operatore italianno, è morto il 7 febbraio 2021 : « lavora con la luce indispensabile guista » diceva Giancarlo Giannini, attore.

Helmut Berger è un grande attore e la musa ispiratrice di Visconti.

 

Per cominciare, un breve riassunto (résumé)

C’était quoi Visconti ?  Blow up Arte

https://youtu.be/ndbhlq2CoFo    12’34’’ en français
 

Per continuare: Un documentario in italiano molto ricchissimo

Visconti, il conto rosso

https://youtu.be/fZehAIgpvJg   59’25’’

 

Un passionnant documentaire sur le travail de Guiseppe Rotunno (in italiano mais très facile à comprendre et sous-titré), portait d’un directeur photo exceptionnel à travers des extraits de film, des interviews d’acteurs, de metteurs en scène et sa propre parole éclairante (sans jeu de mots !).

https://youtu.be/cZqSrz-2KdE  28’21

 

Un portrait inspiré d’Helmut Berger par Laetitia Masson, grande documentariste française – Blow Up – ARTE


https://youtu.be/ZQ4ryQvUpd4   8’41

 
Per finire : un chef-d’œuvre en noir et blanc de Visconti à redécouvrir

Vaghe stelle dell’Orsa (1965) mal rebaptisé Sandra en français.
Un grand film de Visconti sur les secrets de famille, étonnamment d’actualité, intimiste et inquiétant avec une Claudia Cardinale « talentuosa e bellissima » !

https://youtu.be/izaJ3QSZjNI  1h45’

.

Pour aller plus loin

Da ascoltare : un cycle remarquable sur l’œuvre de Visconti de l’âge d’or au crépuscule.

https://www.franceculture.fr/emissions/la-compagnie-des-oeuvres/la-beaute-et-la-passion-de-visconti-14-lage-dor-de-luchino-visconti-0

 

Da leggere : Un articolo Luchino Visconti. Il conte rosso, il ’68 e gli anni settanta. Il rapporto con Helmut Berger e la trilogia tedesca

https://www.lasinistraquotidiana.it/luchino-visconti-il-conte-rosso/  
in italiano

 

Un articolo, omaggio a Guiseppe Rotunno (Peppino)
https://www.repubblica.it/spettacoli/cinema/2021/02/07/news/morto_peppino_rotunno_il_maestro_della_fotografia-286445283/ 

Pour une lecture politique de l’œuvre cinématographique de Luchino Visconti, Etienne Criqui, Professeur de Sciences politiques, Université de Lorraine
https://www.persee.fr/doc/rfsp_0035-2950_1982_num_32_4_394039

 

Da comprare, da offrire


                              
Grazie a Suzana e Martina
 

 

A martedi prossimo con piacere
 
 

——————————–

 

Pour garder le contact et éviter l’enfermement dans les têtes, pour continuer à partager notre amour de l’Italie en ces temps difficiles, 
consultez notre site,
la rubrique Confinement : Italie a casa mia
 

Elle sera régulièrement enrichie au fil
de nos/vos découvertes et coups de cœur.

Vos propositions sont plus que bienvenues.

 
Prenez soin de vous et comme disent nos amis:
Andrà tutto bene
Partagez la culture italienne!

« Serie italiana a casa mia » – 12/03/21_La Compagnia del Cigno – Épisode 9

 

Une série italienne
à découvrir chaque semaine sur
France.tv
en V.O sst-fr

 Attention: changement dès vendredi:
pour accéder aux programmes de France.tv, la création d’un compte utilisateur est nécessaire
Rendez vous sur https://www.france.tv/inscription/

 

La Compagnia del Cigno raconte l’histoire de sept jeunes âgés de 16 à 18 ans qui font partie du Conservatoire Giuseppe Verdi à Milan. Tous sont de talentueux musiciens et tous doivent faire face aux difficultés de leurs quotidiens, à leurs familles, à la discipline de leur école et surtout au très sévère chef d’orchestre Luca Marioni qui exige le meilleur de ses élèves.

La storia dell’amicizia tra sette giovani musicisti di talento, iscritti al conservatorio Giuseppe Verdi di Milano, costretti a misurarsi con la vita, le regole, la disciplina e con un durissimo direttore d’orchestra che pretende da loro il massimo.
Regia: Ivan Cotroneo
Interpreti: Alessio Boni, Anna Valle, Leonardo Mazzarotto, Fotinì Peluso, Emanuele Misuraca, Hildegard De Stefano, Ario Nikolaus Sgroi
 

 

Épisode9: Découvertes

 
Matteo avoue à toute la compagnie la vérité sur sa mère, s’excusant auprès de ses amis de leur avoir menti. Les garçons, pour le réconforter, avouent leurs craintes: Sofia craint de perdre son frère, Robbo d’être séparée de sa sœur, Rosario voit son avenir sombre et Sara ne veut pas oublier les visages de ses proches.
 
Buona visione
 
 
 ——————————–

Pour garder le contact et éviter l’enfermement dans les têtes,
pour continuer à partager notre amour de l’Italie en ces temps difficiles, 
consultez notre site,
la rubrique Confinement : Italie a casa mia

Elle sera régulièrement enrichie au fil
de nos/vos découvertes et coups de cœur.

Vos propositions sont plus que bienvenues.

 
Prenez soin de vous et comme disent nos amis:
 
 
 
 
Andrà tutto bene.
 
 
 
.

.

Partagez la culture italienne!

Ricetta: 11/03/21 – Zuccotto di pandoro

 

.

 

Nous fêterons bientôt Pâques et Raffaela nous  propose de nous entraîner à l’avance pour réussir parfaitement il Zuccotto di Pasqua, c’est le cousin italien de la Charlotte, et tout comme elle, il en existe beaucoup de variantes.

Voici comment ELLE le prépare : secrets de famille !!!

« Chez moi, à Lecce, qui dit Zuccotto dit dessert à base de crème glacée que l’on achète  chez les meilleurs glaciers artisanaux, mais on peut aussi remplacer la glace par différentes sortes de crèmes.

« MON » Zuccotto est très simple à réaliser et permet de se régaler avec le Pandoro, en version «primaverile» qui se transforme en un excellent dessert de Pâques.

C’est un dessert qui se déguste frais, il faut le préparer à l’avance et on peut le décorer à thème. Pour moi c’est vraiment idéal car je le prépare en grand partie la veille et je le décore le jour même, de ce fait «il giorno della festa»  je suis « tranquilla » !  

 

Ingrédients:

1 Pandoro de 700 g
(https://lepiceriederaffaela.com/panettone-pandoro/732-pandoro-cellopane.html)

500 ml de crème liquide

5 œufs

250g de sucre en poudre

4 tasses de Caffè

Cacao amer en poudre

Amandes et autres fruits secs ou frais pour la décoration
.

Ustensiles :

Un batteur électrique et un rouleau à pâtisserie

Trois saladiers pour la préparation

Un moule à charlotte ou à défaut un saladier en inox

Un petit tamis

Du film transparent pour le moule

 

Procédé:

Commencer par préparer le café  pour qu’il puisse avoir le temps de refroidir un peu. Il faut un café qui reste riche en arôme et en goût même lorsqu’il n’est pas très concentré, comme le Caffè Quarta (https://lepiceriederaffaela.com/cafe-infusion/42-caffe-quarta-avio-250-g.html). Les plus gourmands peuvent sucrer le café, mais ce n’est pas nécessaire.

Casser les œufs et séparer les blancs des jaunes dans 2 saladiers assez grands pour pouvoir les monter.

Battre les jaunes avec le sucre jusqu’à ce qu’ils deviennent presque blancs et légers comme une mousse et les réserver.

Utiliser une deuxième fois le batteur bien nettoyé pour monter la crème liquide en chantilly, en panna montata.

Rincer à nouveau le batteur et monter les blancs en neige dans un troisième saladier

Une fois obtenus les trois « appareils », bien monté en mousse pour le premier,  chantilly pour le deuxième,  et neige pour le troisième, presque tout le travail est fait !

Maintenant il faut assembler les trois pour obtenir la crème : mettre les 2/3 de la chantilly (réserver 1/3 de pour la décoration du Zuccotto) dans les jaunes d’œufs et mélanger doucement, quand l’ensemble est assez uniforme mettre aussi les blancs montés en neige et continuer à mélanger doucement, du bas vers le haut, jusqu’à ce que le tout ne fasse qu’une belle crème lisse et légère.

Couper le Pandoro en tranches horizontales, pour qu’elles soient d’épaisseur uniforme, et les aplatir légèrement avec le rouleau à pâtisserie.

MON CONSEIL: retirer la « croute » du Pandoro pour permettre aux morceaux de mieux se souder dans le moule. Généralement, je me réserve la première tranche pour mon petit déjeuner du lendemain car c’est ma préférée !

Enrober l’intérieur du moule avec du film transparent et faire bien déborder le film, avec cette astuce on ne risque pas de rater le démoulage du Zuccotto. Moi j’utilise un moule qui n’est pas très profond par prudence !

Dans une assiette, asperger une à une les tranches de Pandoro  de quelques cuillères de café et les disposer dans le moule en commençant par le fond puis en remontant sur les parois au fur et à mesure, jusqu’à recouvrir entièrement toute la surface intérieure du récipient. 

Verser environ la moitié de la crème et faire une couche intermédiaire de Pandoro légèrement imbibé de café, verser le restant de la crème et terminer avec encore une couche de Pandoro légèrement aplatie avec le rouleau et arroser avec du café « parsimoniosamente ».

Couvrir soigneusement avec du film transparent et mettre au réfrigérateur pendant une nuit minimum.

Moi je le prépare 24H à l’avance pour être sûre qu’il ait le temps  de bien s’imprégner de la crème et d’être ferme  « compatto » : il sera ainsi plus facile à démouler !

Le lendemain je démoule mon Zuccotto sur un plat d’un diamètre plus large que le moule, l’opération est moins risquée et j’ai de la place pour le décorer.

MA DECO : Je reprends la chantilly que j’avais réservée pour recouvrir le Zuccotto et je la lisse à l’aide d’une spatule,  puis je la saupoudre de cacao avec le petit tamis, pour avoir une fine poussière et donc une couche fine et uniforme de cacao.

 

L’ETAPE QUE LES ENFANTS ADORENT FAIRE !  Décorer le Zuccotto avec des amandes, ou des noisettes, ou des fruits frais par exemple des clémentines, des kiwis, des poires bien mûres, des fraises sous peu! »

 

Grazie Raffaela

Buon allenamento e buona Pasqua in anticipo !

 

 

 

 

 

 

 

 

.

Partagez la culture italienne!