Dernière minute – Printemps des comédiens – Lecture gratuite sur inscription / Antonio Tarantino

 
Bonjour à toutes et à tous,  
Depuis plusieurs années maintenant, nous sommes partenaire du Festival Le printemps des comédiens
Cette année, il nous propose, le Samedi 19 juin à 18h en jauge réduite , une lecture gratuite d’un texte fascinant d’ Antonio Tarantino, maître fantasque et révéré du théâtre d’avant-garde italien.
« Vêpres de la Vierge Bienheureuse » par Paul Minthe et Jean-Yves Ruf. 
durée: 1 heure – lieu: Château d’Ô – Les Micocouliers
 
Entrée libre sur réservation obligatoire en raison des mesures sanitaires.
Profitez-en !  20 places disponibles . Inscrivez-vous ici
 
 

 « Vêpres de la Vierge Bienheureuse«  est l’histoire d’un homme parti chercher l’urne de son fils au crématorium. Un fils qui se travestissait et se prostituait. Et en attendant le bus qui le ramènera chez lui, le père se met à parler à ce fils, à lui dire tout ce qu’il n’a pas osé de son vivant. Il tisse un monologue intérieur en faisant parler la mère, les voisins, les amis du bar… C’est une fresque baroque qui se déploie devant nous. Puis le père donne les derniers conseils pour traverser le Styx sans encombre. Surtout que le fils garde ses chaussures de femmes, sa robe rouge, son maquillage, car d’après lui cela plaira aux Grecs, ceux qui président dans l’au-delà. Jean Yves Ruf qui a signé la mise en scène, Paul Minthe qui dit ces Vêpres, Jean-Damien Ratel qui a créé un univers sonore allant des bruits des rues aux grondements du Styx.

 

L’auteur, Antonio Tarantino

1938 Naît le 10 avril à Bolzano. À partir de 1950 À Turin, suit un cours de graphisme publicitaire à l’Institut Vittorio Veneto. Apprend l’art du design en fréquentant le cours du maître Raffaële Pontecorvo (1953-1954).

Années 60 Participe à différentes expositions collectives de graphisme et design artistique (1963-1965).

Années 70 Exerce la profession libérale de peintre dans un atelier de Turin.

Années 80 Série d’installations dans son atelier et expositions à Turin et à Rome 

1992 Entame sa carrière d’écrivain. Reçoit plusieurs récompenses. Ses pièces sont mises en scène dans plusieurs villes et lors de festivals de théâtre.

Décède le 21 avril 2020.

Bibliographie : textes traduits en français

Stabat Mater, texte français de Michelle Fabien, Éditions Les Solitaires intempestifs, 1988.

Passion selon Jean, texte français de Jean-Paul Manganaro, Éditions Les Solitaires Intempestifs, coll. « La Mousson d’été », 2006. 

Vêpres de la vierge bienheureuse, texte français inédit de Jean-Paul Manganaro, traduction effectuée dans le cadre de l’Atelier Européen de la Traduction, 2006. 

Textes parus en italien

Quattro atti profani, « Tetralogia delle cure » qui comprend Stabat mater, Passione secondo Giovanni, Vespro della beate vergine et Lustrini ; Prix Riccione pour Stabat mater et Passione secondo Giovanni en 1993.

ouvrage placé sous la direction de Elena de Angeli, Éditions Ubulibri, Milan, 1997

 

Ricetta: I carciofi alla romana

 

 

Viaggiare in Italia con Raffaela

Oggi una ricetta regionale : I CARCIOFI ALLA ROMANA

 

C’est ainsi que nous apprenons que Raffaela a vécu il y a longtemps, bien longtemps près de Rome, à Velletri plus exactement.

Velletri est une jolie petite ville des « Colli Albani », où se trouvent de jolies collines verdoyantes, des petits lacs et des petites villes  comme Lago di Nemi Lago di Albano. C’est là que se trouve  le célèbre « castello romano », il Castel Gandolfo.

C’est un vrai paradis au climat doux où règne un art de vivre :  « La Vita è Dolce » et où la cuisine est deliziosa ! 

Là-bas elle cuisinait à l’envi les artichauts, elle vous livre sa recette ci-dessous. 

 

Ingrédients :

8 Carciofi romani (en France je prends les artichauts violets)

60g de persil, 24 feuilles de menthe, 1 gousse d’ail

Le jus d’un citron

16 cuillères à soupe d’huile d’olive extra vierge

Sel fin et poivre du moulin

.

Comment procéder :

Éplucher l’ail, équeuter le persil et la menthe, les rincer à l’eau claire, hacher les trois ingrédients ensemble et les mettre dans un bol ; ajouter du sel fin, du poivre moulu, 2 cuillères d’huile et bien mélanger.

Couper les tiges des artichauts pas trop courtes, il faut laisser un petit tronçon d’environ 4 cm, enlever les feuilles les plus dures et tourner l’artichaut jusqu’aux feuilles tendres, couper les extrémités et les mettre dans de l’eau avec le jus du citron. Les laisser dans l’eau une vingtaine de minutes pour les blanchir.

Les sortir puis les essorer un peu pour éliminer l’excès d’eau, écarter les feuilles les « farcir » avec les herbes hachées et les resserrer un peu.

Les mettre dans une casserole de la taille adaptée pour qu’ils se tiennent avec la queue en haut, mettre de l’eau à hauteur des feuilles et le restant d’huile d’olive, saler et couvrir.

Porter à ébullition et baisser le feu ; laisser cuire à feu doux jusqu’à ce que l’eau soit évaporée, environ 30/40 minutes.

Servir chaud ou froid,  c’est un excellent accompagnement ou antipasto.

On peut les déguster avec des friselline della Puglia !

https://lepiceriederaffaela.com/biscuits-sales/134-friselline-a-l-huile-d-olive.html

 

Buon aperitivo e Buon appetito !

 

.

 

 

 

 

.

News « éclectique » du mardi – 18/05/21 – Il maestro Antonio Vivaldi et le projet « fou » des Éditions Naïve

 
 

Dernière news éclectique du mardi. A prestissimo alla Dante con grande piacere !!!

 
Oggi: Il maestro Antonio Vivaldi
et le projet « fou » des Éditions Naïve.
.
Non, non, Antonio Vivaldi, violoniste virtuose, compositeur baroque de renommée internationale n’est pas uniquement le compositeur des Quatre saisons

Il Prete rosso, comme on le surnommait à Venise, a eu beaucoup de chance avec la postérité : sa collection personnelle de manuscrits a été redécouverte en 1930, permettant à sa musique d’être conservée puis jouée et enregistrée.

L’Édition Vivaldi, entreprise discographique conçue par le musicologue Alberto Basso et le label indépendant Naïve,constitue l’un des projets les plus ambitieux de ces dernières années. Elle vise à enregistrer la vaste collection de manuscrits autographes conservée à la Bibliothèque de Turin, véritable trésor comprenant opéras, concertos, musique sacrée et cantates. La majorité de ces œuvres n’avaient pas été entendues depuis le XVIIIe siècle.

https://vivaldiedition.eu
.

Remontons le temps : le premier volume de cette collection, Juditha triumphans est paru en 2001.


Ce seul oratorio de Vivaldi qui nous soit parvenu était donné à Venise par des interprètes exclusivement féminines. 

 
Depuis 20 ans, les volumes se succèdent.
 

Voici un court extrait de celui de 2011, tourné dans un lieu magnifique. Concerti per fagotto, Vol.2, Sergio Azzolini (basson), l’ensemble L’Aura Soave Cremona, Diego Cantalupi (dir.)

https://youtu.be/adNx3e9Q_iQ   4’12

.
La dernière parution date, elle, d’avril dernier avec
le 5e volume des
Concertos pour basson / Concerti per fagotto


.
En juin 2021 paraîtra le 9ème des Concertos pour violon / Concerti per violino IX « Le nuove vie ».


Les pochettes des CD sont à elles seules des œuvres d’art : elles ont été confiées au photographe Denis Rouvre, découvrez-les ci-dessous


https://www.rouvre.com/fr/news/5/pochettes-cd

.
Grazie a Dominique M. e Pierre Antoine Devic.

.
Pour aller plus loin

– Un piccolo video sulla vita del maestro
Vivaldi ti racconto la sua vita


https://youtu.be/Ikmapzo162U5’16
sous-titres italiens disponibles
(si besoin traduction « traduire automatiquement » pour une version française)

.
– Deux articles de presse retraçant l’histoire d’une persévérance à éditer l’ensemble du catalogue malgré les difficultés et le coût de chaque album.

https://www.lemonde.fr/culture/article/2010/04/30/l-edition-vivaldi-la-folie-d-une-integrale-discographique-sur-fond-de-crise_1345184_3246.html

https://www.forumopera.com/breve/lintegrale-vivaldi-chez-naive-revient

.
– Un pas de côté pour évoquer la diva italienne, Cecilia Bartoli, grande interprète de Vivaldi : France Musique lui avait consacré une émission en 2020.

https://www.francemusique.fr/emissions/disques-de-legende/disques-de-legende-du-lundi-17-fevrier-2020-80802  15′


Notons que Cecilia Bartoli sera la prochaine Directrice de l’Opéra de Monte-Carlo où elle succèdera à Jean-Louis Grinda en 2023.

L’été arrive et avec lui le Festival de Radio France. Les réservations sont ouvertes, retrouvez enfin les artistes, musiciens et artisans du spectacle.

https://lefestival.eu/

.
– Una mostra da visitare, I violini di Vivaldi e le Figlie di Choro, Museo di Cremona.

https://www.museodelviolino.org/it/uncategorized/i-violini-di-vivaldi-e-le-figlie-di-choro/

 

——————————–

 

Pour garder le contact et éviter l’enfermement dans les têtes,
pour continuer à partager notre amour de l’Italie en ces temps difficiles, 

consultez notre site,
la rubrique Confinement : Italie a casa mia

Elle sera régulièrement enrichie au fil
de nos/vos découvertes et coups de cœur.
 
Prenez soin de vous et comme disent nos amis:
Andrà tutto bene. 

 

 

 

Rendez-vous -« Cinema a casa mia » – 14/05/21 – Sergio Leone

 
 
 
VENERDì CINEMA 

Reprenons ensemble nos
promenades à travers le cinéma italien
comme tous les vendredis durant le reconfinement.
Si nous ne pouvons pas aller au cinéma,
le cinéma vient chez nous!

Mettetevi comodi!

 

 
Oggi, c’est la dernière news cinema a casa mia !
Merci pour votre soutien et vos retours.

A très bientôt au Centre Culturel Italien faccia a faccia.

Un piccolo quizz
 

Qui a réalisé La Vampira indiana ?
Quel était le pseudonyme de Gian Maria Volonté ?
Qui a écrit la musique de La Trilogie du dollar ?
Quel est le point commun entre ces trois questions ?
Sergio Leone, il padre del western all’italiana (1929-1989)


Pour mieux connaître ce réalisateur magistral, un documentaire en français très complet rempli d’anecdotes, d’interviews et de témoignages de Sergio Leone et de ses amis .

https://youtu.be/GwSGjiavqWs  52′ 10
.
Pour « se remettre en selle » avant l’été et parcourir les grands espaces, on peut auparavant regarder La Trilogie du dollar, appelée aussi Trilogie de l’homme sans nom,
ensemble de 3 westerns de Sergio Leone :


.

Nous , à la Dante on aime bien le second avec
Gian Maria Volonté dans le rôle fameux de « L’indien »,
un capolavoro da guardare tranquillamente.

L’histoire en bref : « L’indien » ,  bandit cruel et fou, s’est évadé de prison. Il se prépare à attaquer la banque d’El Paso, la mieux gardée de tout l’Ouest, avec une quinzaine d’autres malfaiteurs. Le « Manchot »  et le Colonel Douglas Mortimer, deux chasseurs de primes concurrents, décident, après une confrontation tendue, de faire finalement équipe pour arrêter les bandits. Mais leurs motivations ne sont pas forcément les mêmes…
.
https://youtu.be/0oBAu1-3xAk2h 19’

.
Buona visione e grazie a Ghyslaine

.
Pour aller plus loin

-Un article en français dans la très  belle revue Italies:
L’Ouest de Sergio Leone : pistes et frontières pour une approche historique et critique du western à l’italienne, José Pagliardini, p. 313-358

https://doi.org/10.4000/italies.2085

.
-Un livre: Conversations avec Sergio Leone, Noël Simsolo / Sergio Leone, Ed. Cahiers du cinéma, 1999

.
-Une BD: Sergio Leone du même Simsolo, ami et grand connaisseur du réalisateur paru en 2019

.

Soutenez nos libraires partenaires


 

——————————–

Pour garder le contact et éviter l’enfermement dans les têtes,
pour continuer à partager notre amour de l’Italie en ces temps difficiles, 

consultez notre site,
la rubrique Confinement : Italie a casa mia
 

 

Elle sera régulièrement enrichie au fil
de nos/vos découvertes et coups de cœur.
Vos propositions sont plus que bienvenues.
Prenez soin de vous et comme disent nos amis:
Andrà tutto bene.

 

 
 
 
.
 

Ricetta: Sciroppo di Rosmarino / Sirop de romarin

 

 

Retour sur un moment très convivial, l’EURO-BRUNCH ou EURO-ANTIPASTI pour nous organisé dimanche 9 mai par la Maison de l’Europe!!!  Grand merci pour votre participation !

   

A cette occasion Raffaela a fait découvrir ses spécialités des Pouilles (la Puglia) au sud, sa région natale mais aussi celles de la Ligurie (la Liguria), au nord.

Vous avez gouté par ex des tarallini al finocchio (graines de fenouil)

https://lepiceriederaffaela.com/biscuits-sales/213-tarallini-a-l-huile-d-olive-et-graines-de-fenouil.html

Ou encore il pesto alla genovese

https://lepiceriederaffaela.com/sauces-et-condiments/73-pesto-genovese-avec-basilic-d-o-p.html

Il y avait aussi des peperoncini ripieni, buonissimi !

https://lepiceriederaffaela.com/146-legumes-gourmands

 

Et puis nous avons servi un sirop rafraichissant dont on vous donne la recette, « molto facile da fare e ottimo da preparare per l’estate ».

.

Sciroppo di Rosmarino

Ingredienti :

1 litro d’acqua

800 g di zucchero di canna chiaro non raffinato biologico preferibilmente.

40 rametti di rosmarino (steli freschi di circa 15 cm)

 

Procedimento :

Il giorno prima, fate bollire l’acqua e lo zucchero in una pentola grande, per 20 minuti a partire  dall’ebollizione. Il liquido diventerà leggermente sciropposo.

Lavate gli steli di rosmarino e asciugateli con un panno pulito.

Aggiungete il rosmarino nello sciroppo bollente. Coprite e lasciate in infusione per una notte.

La mattina dopo, sterilizzate le bottiglie di vetro che serviranno a conservare lo sciroppo.

Filtrate e fate bollire nuovamente lo sciroppo per 10 minuti.

Versate lo sciroppo bollente in una bottiglia di vetro sterilizzata fino a 1 cm dal  bordo. Chiudetela e fate raffreddare il tutto naturalmente.

Questo sciroppo può essere utilizzato in bevande calde e fredde, per aromatizzare uno yogurt,  per la frutta cotta (ad esempio albicocche o pesche ). É Ideale anche con il tè, facilita la digestione ed ha proprietà anti-infiammatorie.

 

Sirop de romarin

 

Ingrédients

1 litre d’eau

800 g de sucre de canne blond non raffiné bio de préférence.

40 petites branches de romarin (tiges récentes de 15 cm environ)

Procédé 

La veille, faites bouillir l’eau et le sucre dans une grande casserole pendant 20 minutes à partir de l’ébullition. Le liquide devient légèrement sirupeux.

Lavez les tiges de romarin et les essuyez-les dans un linge propre.

Ajoutez le romarin dans le sirop bouillant. Couvrez et laissez infuser une nuit.

Le lendemain matin, stérilisez les bouteilles en verre qui vont servir à conserver le sirop.

Filtrez et faites bouillir à nouveau le sirop pendant 10 minutes.

Versez le sirop bouillant dans une bouteille en verre stérilisée jusqu’à 1 cm du bord. Fermez et faites refroidir naturellement.

Ce sirop peut être utilisé en boisson chaude ou froide, pour parfumer un yaourt, pour pocher des fruits (ex : abricot, pêche), pour accompagner une crêpe. Il aromatise très bien le thé, il facilite la digestion et a des vertus anti- inflammatoires. 

 

Buona degustazione e a presto alla Dante

 

.

 

 

 

 

 

 

.

News « éclectique » du mardi – 11/05/21 – Letteratura e frontiera

 

 

 
Oggi:
 
 
MARTEDÌ TRIESTINO!

Oggi vi portiamo a Trieste, un città mitteleuropea, della Letteratura, e di confine.

C’est une ville frontalière où l’on parle et on écrit en différentes langues et où les cultures circulent.

La città friulana è la culla di grandi protagonisti della letteratura quali Italo Svevo, Umberto Saba, James Joyce e Claudio Magris

Per cominciare, facciamo una bella passeggiata con Umberto Saba, grande poeta triestino
 
https://youtu.be/grO23L8SaRE 
29’25
 sous-titres italiens disponibles
(si besoin traduction « traduire automatiquement » pour une version française)

 
.
Magnifique documentaire artistique qui donne à voir la ville de Trieste et à écouter l’œuvre simple et merveilleuse de Saba !

Né à Trieste le 9 mars 1883, Umberto Saba est austro-hongrois de naissance (Trieste était à l’époque un port autrichien). Né d’une mère juive, Saba a répudié le patronyme paternel (Poli) au profit du nom de plume qu’on lui connaît (« saba » signifie « pain » en hébreu).
https://terresdefemmes.blogs.com/mon_weblog/2007/08/25-aot-1957mort.html

.
Per continuare, « il più importante scrittore italiano vivente », 
Claudio Magris, un monument de la littérature italienne ,un homme de culture
et un grand humaniste
 
Da guardare una piccola video a proposito di suo libro 
Danubio, il suo capolavorohttps://youtu.be/ISRvBSkaPJ8  6’32 
 sous-titres italiens disponibles
(si besoin traduction « traduire automatiquement » pour une version française)


.
In italiano ma facile il suo pensiero su « Dante, il Padre dell’Italia » 
.
https://youtu.be/5ENRM0cajWI
13’21

 
Per finireEttore Schmitz / Italo Svevo 

N’oublions pas Italo Svevo, autre grand auteur triestin, dont Umberto Saba disait « Svevo préfère écrire mal en italien ce qu’il aurait pu bien
écrire en allemand« .

https://youtu.be/EHRJs6pFnyk  3’24

.
Un’altra passeggiata con Svevo
 

  Grazie a Suzanne e a Melania

.
Pour aller plus loin 

– Deux épisodes consacrés à Trieste par France Culture dans la série Villes-mondes
https://www.franceculture.fr/emissions/villes-mondes/trieste-ville-mondes-escale-1

https://www.franceculture.fr/emissions/villes-mondes/trieste-ville-mondes-escale-2

– L’entretien en français de Claudio Magris à la Comédie du livre en 2016 , l’Italie était invitée d’honneur.
https://www.youtube.com/watch?v=SYNxmlenl8o
  1’04

Claudio Magris. Entretien avec Oriane Jeancourt
https://books.openedition.org/bibpompidou/1150?lang=fr 
 
– un article en français consacré à une biographie de
Svevo 
https://www.lemonde.fr/livres/article/2013/07/11/italo-svevo-perdant-magnifique_3445903_3260.html

 
NB: vous pouvez trouver et emprunter à la bibliothèque de la Dante des œuvres de
Magris, dont Danubio, celles de Svevo, dont La Coscienza di Zeno et de nombreux livres de Giorgio Pressburger.

   

  
James Joyce, qui a vécu et enseigné de nombreuses années dans la ville, fut le professeur et l’ami de Svevo dont il se serait inspiré pour le personnage de Leopold Bloom dans Ulysse.

   

   

Merci de soutenir nos libraires partenaires

 
 

 

——————————–

 

Pour garder le contact et éviter l’enfermement dans les têtes,
pour continuer à partager notre amour de l’Italie en ces temps difficiles, 

consultez notre site,
la rubrique Confinement : Italie a casa mia
 

Elle sera régulièrement enrichie au fil
de nos/vos découvertes et coups de cœur.
 
Prenez soin de vous et comme disent nos amis:
Andrà tutto bene. 

.

 

Rendez-vous -« Cinema a casa mia » – 07/05/21 – Anna Magnani / Bellissima

 
 
 
VENERDì CINEMA 

Reprenons ensemble nos
promenades à travers le cinéma italien
comme tous les vendredis durant le reconfinement.
Si nous ne pouvons pas aller au cinéma,
le cinéma vient chez nous!

Mettetevi comodi!

 

Oggi:

notre news Cinema italiano veut rendre hommage
à une grande actrice italienne

« La Magnani »

et à Luchino Visconti qui lui donna l’un de ses
plus beaux rôles

Bellissima


https://youtu.be/q3TczKo2RnU?t=6
 sous-titres italiens disponibles
(si besoin traduction « traduction automatique » pour une version française)
 
L’histoire / la trama

 
Pour aller plus loin

– Un documentario ottimo,
interview de grands cinéastes, de scénaristes italiens
et documents d’archives en italien sous-titré en français

A proposito di Bellissima

https://youtu.be/-ViaWEcF2ZI  31’ 42

.
La nascita di CINECITTÀ  « La fabbrica dei sogni »/
Une création à l’époque du fascisme
.

https://youtu.be/5Klckl6n1gI  3’48

  Buona visione  / grazie a Claude
  

 

——————————–

Pour garder le contact et éviter l’enfermement dans les têtes,
pour continuer à partager notre amour de l’Italie en ces temps difficiles, 

consultez notre site,
la rubrique Confinement : Italie a casa mia
 

 

 

 

 
 
.
 

News « éclectique » du mardi – 04/05/21 – Giorgio Morandi (1890-1964), pittore e insisore italiano

 

 

Oggi, une news éclectique Arte e musei
pour renouer avec nos anciens RDV.

 

Qui disait ?  « Certains peuvent voyager à travers le monde et ne rien en voir. Pour parvenir à sa compréhension, il est nécessaire de ne pas trop en voir, mais de bien regarder ce que l’on voit. »

 « Per conoscere non è necessario vedere molte cose,
ma guardarne bene una sola. »

Giorgio Morandi (1890-1964), pittore e insisore italiano

Connu avant tout pour ses natures mortes dépouillées et énigmatiques, pour son attachement viscéral à sa ville natale, Bologne, et pour sa vie monacale entièrement dédiée à l’exercice de son art, Morandi s’est imposé ces dernières décennies comme un artiste majeur du XXe siècle.

Giorgio Morandi Natura morta, 1918, Pinacoteca di Brera

Cet hiver, le Musée de Grenoble devait lui consacrer une exposition intitulée
 Giorgio Morandi. La collection Magnani-Rocca,
mais … son ouverture  est reportée.

Alors en attendant, une petite visite de l’exposition grâce à ses conservateurs.

https://youtu.be/FbEgZ9CclE4   16’ (en français)

.
On peut aussi regarder 67 œuvres à son rythme …

https://www.wikiart.org/fr/giorgio-morandi/all-works

.
In italiano, una piccola video interessante a proposito del  
Museo Morandi di Bologna .

https://youtu.be/PRX_ggG–1E  6 ‘, TV Bologna (sous-titré)

Outre les œuvres, on y voit, les objets originaux, les pigments, la table de travail de Morandi
.
Mais  Morandi n’est pas seulement le peintre des natures mortes, « il pittore delle bottiglie » ! Fasciné par les peintres français comme Seurat, Cézanne, Corotil a aussi peint des paysages !

.

Un petit trailer d’un documentaire introuvable de
Clarita Di Giovanni,
I paesaggi li amavo di più.

https://youtu.be/JPwqVWdB0l8   3’57’’ in italiano

.
Da ascoltare : la voce di Morandi che era un uomo che parlava poco, grazie a un documento rarissimo, un’intervista di Peppino Gino Mangravite
insegnante della Columbia University, il 13 luglio 1955.

https://youtu.be/Pb89K0dQrhA

.
Da vistare dopo …

Il Museo Morandi a Bologna, Casa Morandi a Bologna,
Casa Morandi a Grizzana.

 
Pour aller plus loin

Da leggere, un articolo in italiano :

Quei paesaggi di Morandi che sembrano nature morte

.
Un libro in italiano, Giorgio Morandi. Il sentimento delle cose
de Marilena Pasquali, spécialiste du peintre.

.

Da guadare: le grand photographe italien Luigi Ghirri* a rendu hommage au peintre en photographiant son atelier et en éditant ses photos(livre épuisé).
http://www.polkagalerie.com/fr/luigi-ghirri-travaux.htm
.
Pour les amateurs de livres d’art, le site https://www.abebooks.com/ propose quelques ouvrages rares sur Morandi.

Et, pour mémoire, Le Mardi au musée du 28 avril 2020 consacré à  Luigi Ghirri* est toujours visible sur notre site à la rubrique A casa mia http://dantealighierimontpellier.com/?s=ghirri

.
Grazie a Suzanne
 

 

 

——————————–

 

Pour garder le contact et éviter l’enfermement dans les têtes,
pour continuer à partager notre amour de l’Italie en ces temps difficiles, 

consultez notre site,
la rubrique Confinement : Italie a casa mia
 

Elle sera régulièrement enrichie au fil
de nos/vos découvertes et coups de cœur.
 
Prenez soin de vous et comme disent nos amis:
Andrà tutto bene. 

.

 

Teatro La Fenice -24/04/21 17h30- Verdi e La Fenice – (Riccardo Frizza col baritono Luca Salsi e il basso Michele Pertusi)

 

 

 

En direct

Vendredi 24 avril à 17h30

.

 
image.png

 

Verdi e La Fenice

(Riccardo Frizza col baritono Luca Salsi e il basso Michele Pertusi)

Teatro La  Fenice

 

https://youtu.be/cZCwSkxVi3w

 

Verdi e La Fenice

col baritono Luca Salsi, il basso Michele Pertusi
e con Chiara Brunello, Cristiano Olivieri, Armando Gabba, Matteo Ferrara

Orchestra e Coro del Teatro La Fenice
Direttore Riccardo Frizza

PROGRAMMA

Ernani
Preludio Atto 1
“Che mai vegg’io… Infelice! E tu credevi”
“Cugino, a che munito… Lo vedremo, o veglio audace”
“E’ questo il loco? … Oh de’ verd’anni miei

Attila
Preludio
“Uldino! Uldin…Mentre gonfiarsi l’anima… Oltre quel limite t’attendo”
“Tregua è cogl’Unni… Dagl’ immortali vertici… E’ gettata la mia sorte”
“Uldino, a me dinanzi… Tardo per gli anni al tremulo”

Rigoletto
“Quel vecchio maledivami”
“Zitti, Zitti”
“Povero Rigoletto… Cortigiani vil razza dannata”

La traviata
“Di Provenza il mar il suol”
“Noi siamo zingarelle… Di Madride noi siam mattadori”

Simon Boccanegra
versione Venezia 1857
“Suona ogni labbro il mio nome… Del mar sul lido fra gente ostile”
“Dal sommo delle sfere… M’ardon le tempie… Era meglio per te”

 

riprese video a cura di Zeta Group
audio Teatro La Fenice

 

.

https://www.teatrolafenice.it/en/la-fenice-online/

 

 

 

 

 
 

——————————–

 

Pour garder le contact et éviter l’enfermement dans les têtes, pour continuer à partager notre amour de l’Italie en ces temps difficiles, 
consultez notre site,
la rubrique Confinement : Italie a casa mia

Elle sera régulièrement enrichie au fil
de nos/vos découvertes et coups de cœur.

Vos propositions sont plus que bienvenues.

 
Prenez soin de vous et comme disent nos amis:
Andrà tutto bene. 
.
 
.